| O. Trijumf - Aleksandar i Kristijan - Razgovor |
 |
Aleksandar i Kristijan razgovaraat vo
dvorot.(5.11.2008)
Copyright © 2008 Emotion Production
K. ne e siguren dali kje ja pomine
nominacijata.
K. go vika A. "machor" (Мачор) :)
А. iznenaden i blagodaren na lugjeto koi
patuvaat po 600 km za da go bodrat.
Celta na A. bila da ostane barem 3 nedeli vo
O.Trijumf.
Vo Srbija kastinzite i promotivnite koncerti
pocnale od Maj. Makedonija se uklucuva duri
na 11 Septemvri(Souto pocna na 29 Septemvri,
posle 18 denovi), nabrzina i naednas.
Za Elena Risteska, Karolina Goceva, Kaliopi,
Dado Topic, Boris Novkovic, Zeljko Samardzic,
Marina Perazic (Denis&Denis), Kemal Monteno,
Ivana (Magazin) , prijatelite
Radovis Negotino Kavadarci Bitola Demir
Kapija K-15 k 15 k15 makedonec makedonci
makedonski jazik makedonija macedonia ot
operacija trijumf triumf Aleksandar Belov
Kristijan Jovanov Akademija Studenti
Copyright © 2008 Emotion Production Tags : Aleksandar Belov Kristijan Jovanov radovis negotino demir kapija kavadarci bitola makedonija makedonec makedonci Trijumf |
|
Affichage : 6182
Durée : 590 s |
| Aleksandar Sarievski - Uči me majko, karaj me - Macedonian Folk Song |
 |
The Macedonian folk singer Aleksandar
Sarievski (1922 - 2002) performing the old
and famous Macedonian traditional folk song
"Uči me majko, karaj me" (Teach me mother,
scold me).
He was one of the most famous folk singers
from the Republic of Macedonia.
His specialty used to be rendition of old
Macedonian folk songs like Jovano,Jovanke,
More Sokol Pie, Zajdi,Zajdi Jasno Sonce etc.
He was also the first one to provide a
recorded record of these songs.
Song lyrics in Macedonian:
Eeej, uci me majko, karaj me
kako da ja zemam Liljana,
Liljana moma ubava,
Liljana tenka visoka,
Liljana bela crvena,
Liljana siten bosilok,
Liljana edna na majka.
Ucam te sinko karam te,
kako da ja zemis Liljana,
povikaj trista majstori,
napravi cesma sarena,
navrati voda studena,
site selani ke dojdat,
i Liljanini drugarki,
em site kales nevesti,
belkim Liljana ke dojde.
Poslu{a Stojan majka si,
povika trista majstori,
napravi cesma sarena,
navrati voda studena,
site selani dojdoa,
i Liljanini drugarki,
em site kales nevesti,
kucka Liljana ne dojde.
Извонреден пејач и
композитор на песните,
Александар Сариевски, e
една од најголемите
легенди на македонската
музика. Роден во
Галичник, средното
образование го завршил
во Скопје, кога и почнал
да свири хармоника. Во 1946
година во Македонското
радио ја снимил песната
„А бре невесто око
калешо", со што почнува
неговата голема и
исклучително богата
музичка кариера.
Во своите песни ги опеал
родниот Галичник,
невозвратената љубов,
печалбарството, а познат
е и по многуте
хумористични песни. Тој
беше пејач за кој со
право народот вели дека
се раѓа еднаш во сто
години и чии песни вечно
ќе зрачат со својот сјај.
Неговиот музички опус
претставува дел од
македонското културно
богатство.
Сариевски е еден од
основачите на ансамблот
„Танец" и постојано
патувал низ светот во
благородна мисија на
ширење на приказната за
оригиналниот македонски
народен мелоз. Сариевски
е еден од најголемите
амбасадори на
автентичната култура на
македонскиот народ.
Македонската култура и
македонската музичка
сцена му е благодарна на
Александар кој беше
човекот што ги премости
океаните и на се`
македонско во светот со
децении му носеше врска
со родниот крај, а на
далечните народи
најубедливо им говореше
за трајноста на
македонското име и
богатството на неговата
културна ризница.
Телеграма со изрази на
искрено сочуство по
повод смртта на
Сариевски до неговото
семејство упатил
иминистерот за култура
Благој Стефановски во
која се вели дека „со
смртта на овој доајен
замина човекот, кој низ
звукот на тапанот во
„Тешкото", низ народната
песна, низ целиот свој
живот од Галичник до
легендата ја опеваше
душата и битот на
македонскиот народ". Tags : Ethnic Macedonian Macedonia Makedonien Macedonie Macedoine Makedonia Makedonija Makedonski Folklore |
|
Affichage : 28980
Durée : 210 s |
| Aleksandar Sarievski - Zajdi, Zajdi Jasno Sonce - Macedonian folk song |
 |
The Macedonian folk singer Aleksandar
Sarievski (1922 - 2002) performing the old
and famous Macedonian traditional folk song
"Zajdi, Zajdi Jasno Sonce" (O Set, O Set,
Clear Sun)
He was one of the most famous folk singers
from the Republic of Macedonia.
His specialty used to be rendition of old
Macedonian folk songs like Jovano,Jovanke,
More Sokol Pie, Zajdi,Zajdi Jasno Sonce etc.
He was also the first one to provide a
recorded record of these songs.
Извонреден пејач и
композитор на песните,
Александар Сариевски, e
една од најголемите
легенди на македонската
музика. Роден во
Галичник, средното
образование го завршил
во Скопје, кога и почнал
да свири хармоника. Во 1946
година во Македонското
радио ја снимил песната
„А бре невесто око
калешо", со што почнува
неговата голема и
исклучително богата
музичка кариера.
Во своите песни ги опеал
родниот Галичник,
невозвратената љубов,
печалбарството, а познат
е и по многуте
хумористични песни. Тој
беше пејач за кој со
право народот вели дека
се раѓа еднаш во сто
години и чии песни вечно
ќе зрачат со својот сјај.
Неговиот музички опус
претставува дел од
македонското културно
богатство.
Сариевски е еден од
основачите на ансамблот
„Танец" и постојано
патувал низ светот во
благородна мисија на
ширење на приказната за
оригиналниот македонски
народен мелоз. Сариевски
е еден од најголемите
амбасадори на
автентичната култура на
македонскиот народ.
Македонската култура и
македонската музичка
сцена му е благодарна на
Александар кој беше
човекот што ги премости
океаните и на се`
македонско во светот со
децении му носеше врска
со родниот крај, а на
далечните народи
најубедливо им говореше
за трајноста на
македонското име и
богатството на неговата
културна ризница.
Телеграма со изрази на
искрено сочуство по
повод смртта на
Сариевски до неговото
семејство упатил
иминистерот за култура
Благој Стефановски во
која се вели дека „со
смртта на овој доајен
замина човекот, кој низ
звукот на тапанот во
„Тешкото", низ народната
песна, низ целиот свој
живот од Галичник до
легендата ја опеваше
душата и битот на
македонскиот народ".
Song in Macedonian (cyrillic):
Зајди, зајди јасно
сонце,
зајди помрачи се,
и ти јасна ле
месечино,
бегај удави се.
Црнеј горо, црнеј
сестро,
двата да црнееме,
ти за твоите лисја
ле горо,
јас за мој'та
младост.
Твоите лисја горо
сестро,
пак ќе ти се вратат,
а мојата младост ле
горо,
нема да се врати. Tags : Ethnic Macedonian Macedonia Makedonien Macedonie Macedoine Makedonia Makedonija Makedonski Folklore Folklor Narodna Pesna Александар Сариевски Зајди зајди јасно сонце македонска народна песна |
|
Affichage : 1590
Durée : 259 s |
|
|
|
|
|