| Amália Rodrigues - Povo que lavas no rio (1961) |
 |
Amália Rodrigues, la reina del fado, canta
en un programa de la televisión portuguesa
en 1961. (Éste está completo)
Povo que lavas no rio
Letra: Pedro Homem de Melo
Povo que lavas no rio
que talhas com teu machado
as tábuas do meu caixão
há-de haver quem te defenda
quem compre o teu chão sagrado
mas a tua vida não
Fui ter à mesa redonda
beber em malga que esconda
um beijo de mão em mão
Era o vinho que me deste
água pura em fruto agreste
mas a tua vida não
Aromas de urze e de lama
dormi com eles na cama
tive a mesma condição.
Povo, povo eu te pertenço
deste-me alturas de incenso
mas a tua vida não
Pueblo que lavas en el río
(En castellano -Mi traducción-)
Pueblo que lavas en el río,
que tallas con tu hacha
las tablas de mi ataúd.
Ha de haber quien te defienda,
quien compre tu suelo sagrado,
pero tu vida, no.
Me acerqué a la mesa redonda
para beber en un pocillo que esconde
un beso de mano en mano.
Era el vino que me diste
agua pura, fruto agreste,
pero tu vida, no.
Aromas de urce y de lodo,
dormí con ellos en la cama,
tuve la misma condición.
Pueblo, pueblo, yo te pertenezco,
me diste alturas de incienso,
pero tu vida, no. Tags : Amália Rodrigues Povo que lavas no rio pueblo en el Fado Portugués Diva Portugal Saudade |
|
Affichage : 16017
Durée : 306 s |
| povo que lavas no rio, mariza, fado |
 |
lyrcs-Folk who wash in the river,
Who with your axe prepare,
The planks of my coffin,
There will be those who defend you,
Who'll buy your sacred ground,
But no, not your life.
Povo que lavas no rio
Que talhas com teu machado
As tábuas do meu caixão
Há-de haver quem te defenda
Quem compre o teu chão sagrado
Mas a tu vida não
Fui terá mesa redonda
Beber em malga que esconda
Um beijo de mão em mão
Era o vinho que me deste
Água pura, fruto agreste
Mas a tua vida não
Aromas de urze e de lama
Dormi com eles na cama
Tive a mesma condição
Povo, povo eu te pertenço
Deste-me alturas de incenso
Mas a tua vida não
machine translation-
Folk who wash in the river,
Who with your axe prepare,
The planks of my coffin,
There will be those who defend you,
Who'll buy your sacred ground,
But no, not your life.
The fact was that it will have round table
To drink in glazed bowl that it hides
A hand kiss in hand
It was the wine what you gave me
Pure water, rural result
But your life not
Fragrances of heather and of mud
I slept with them in the bed
I had the same condition
People, people I you belong
You gave me heights of incense
--------------------------- Tags : world music fado |
|
Affichage : 6130
Durée : 350 s |
| AMALIA RODRIGUES -"Povo Que Lavas No Rio" |
 |
The Pop influences that inspired Ennio
Morricone's 'Spaghetti' Western sound!
Fado is often called "Portuguese Blues",
somewhere in the emotional landscape between
African drums, Spanish and Arabian ballads,
and Delta confessionals. It's undisputed
queen was Amalia Rodrigues, who's depth of
feeling did more to define the sound than
anyone. This lovely classic is a precursor to
how ennio used Edda Dell'Orso's soprano as an
instrument of mood and feeling in his scores.
Today Fado is championed by the great new
artist, Mariza, and others.
See more here:
MORRICONE: Influences
http://www.youtube.com/view_play_list?p=69F28
02D17DF0362
MORRICONE: Disciples
http://www.youtube.com/view_play_list?p=2B0E1
51656488E44
Resources:
http://en.wikipedia.org/wiki/Fado
http://www.enniomorricone.com/
http://www.chimai.com/
http://www.myspace.com/morriconemood
http://www.myspace.com/enniomorricone
http://www.myspace.com/eddadell39orso
http://www.myspace.com/alessandroalessandroni
(All rights reserved by the copyright owners.
This nonprofit fan-made video is solely to
promote awareness and interest in the
artists, the music, and the films.) Tags : EnnioMorricone EddaDellOrso AmaliaRodrigues Mariza Fado YmaSumac Goldfrapp Portishead Bjork RebekahDelRio |
|
Affichage : 3239
Durée : 272 s |
|
|
|
|
|