| Trio "A battaglia, a battaglia!" from Motezuma |
 |
Antonio Vivaldi: Trio from Motezuma
(my very first "non-Handel" aria ;-))
Venice, Teatro S. Angelo 1733
Motezuma, emperor of Mexico: Vito Priante
Mitrena, his wife: Marijana Mijanovic
Fernando, general of the Spanish armies:
Maite Beaumont
Alan Curtis, Il Complesso Barocco
#These lyrics are probably the craziests I've
ever seen, just excellent:
Motezuma and Fernando are preparing to kill
each other in the most archaic way, together
with Mitrena (who unsuccessfully tries to
appease the two opponents), they sing
"Oh merciless fate! Oh, immovable Heaven!"
(Mitrena means it, whereas the 2 warriors
prefix "And then you will say") ...
excellent!
MOTEZUMA E FERNANDO
A battaglia, a battaglia!
T'aspetta il mio brando, lo sdegno, l'onor.
#To battle!
#My sword, my anger, my honour await you.
MOTEZUMA
Sazierò la mia vendetta
nel tuo sangue, o traditor!
#I will satisfy my revenge
#with your blood, o traitor!
FERNANDO
Poco è un dardo, una saetta
all'insano tuo furor.
#The piercing of my sword is small punishment
#for your insane fury.
MITRENA
Nel funesto, aspro periglio,
Cieli, oimè! Pietà , consiglio,
sposo, oh dio! signor, pietà .
#In this cruel and deadly danger
#Heavens, alas! Mercy and counsel!
#Oh, my husband! Oh, gods! My lord, have
pity!
FERNANDO
Non la merta e non l'avrà .
#He will not have pity, he does not deserve
it.
MOTEZUMA
(a Mitrena)
Più m'irrita tua viltÃ
#Your appeasement inflames my fury.
FERNANDO
Che barbaro orgoglio!
#What barbarous pride
MOTEZUMA
(a Mitrena)
Che vile cordoglio!
#How cowardly is your grief!
--------------
FERNANDO
Che genio crudel!
#What a cruel temperament!
MOTEZUMA
Che sorte crudel!
#What cruel fate!
MITRENA
Che giorno crudel!
#What a cruel day!
--------------
MOTEZUMA E FERNANDO
A battaglia, a battaglia! ecc.
#To battle! etc.
MITRENA
(a Motezuma)
Pensa a noi, pensa al tuo regno.
#Think of us, think of your kingdom
MOTEZUMA
(a Mitrena)
Penso a me, penso al mio sdegno.
#I think of myself, I think of my anger
FERNANDO
L'ostinato del suo fato
l'ira gode a provocar.
#The stubborn monarch delights
#in provoking the wrath of his destiny.
MOTEZUMA
(a Mitrena)
Vil, tu vuoi co' prieghi tuoi
più superbo l'empio far.
#Weak woman! Do you want to make the
#traitor more arrogant with your entreaties?
MITRENA
Voi, stelle, placate
quest' anime irate
#Oh, stars! Calm
#these furious minds.
FERNANDO
Su al campo, su all'armi!
#Come then to battle, to arms!
MOTEZUMA
Si, si, a vendicarmi!
#Yes, to wreak my revenge.
FERNANDO E MOTEZUMA
E allor tu dirai:
#And then you will say ...
A TRE
Oh sorte spietata! Oh rigido Ciel!
#Oh merciless fate! Oh, immovable Heaven! Tags : Motezuma Vivaldi Marijana Mijanovic Vito Priante Maite Beaumont Alan Curtis Complesso Barocco |
|
Affichage : 2280
Durée : 271 s |
|
|
|
|
|