Nearly one in seven Afghan women die in
childbirth.
Follow an Afghan American filmmaker and her
father to his native Afghanistan, where he
brings desperately needed medical attention
and expertise to the women most susceptible
to maternal mortality.
MOTHERLAND AFGHANISTAN premieres Tuesday,
February 13 on Independent Lens, a weekly
series airing on PBS. Hosted by Terrence
Howard, the acclaimed series showcases
powerful and innovative independent films.
Presented by ITVS, Independent Lens is
broadcast on PBS stations nationwide.
Visit the Web site for more:
http://www.pbs.org/independentlens/motherland
afghanistan/ Tags :PbsindependentlensdocumentariestvinternationalAfghanistanwomenhealth
Theme song of Shangganling Battle.
In the Korean war in early 1950s, a group of
Chinese People's Volunteer soldiers are
blocked in Shangganling mountain area for
around 23 days. Lack of food, water, ammo and
they miss their mother country very much. Tags :ChinesePLAbarracksongarmymilitaryvolunteerKoreanwar
An AMV I made for Motherland, the 3rd FMA
ending. I love how it came out. Please enjoy.
Lyrics
kimi ga tabidatsu hi wa
itsumo to onaji 'jaane' to te wo futta
marude ashita mo mata
kono machi de au mitai ni
ai wo shinjiru no wa
jibun ni mo makenai koto
yume ga kanau hi made
egao no mama hoshi wo mite inori sasage koko
ni iru kara
watashi wa kimi ni totte no sora de itai
kanashimi made mo tsutsumi konde
itsudemo miageru toki wa hitori janai to
tooku de omoeru you ni
kaeru basho de aru you ni
kimi ga inai machi de
aikawarazu ni genki de sugoshiteru
sorega ima watashi ni
dekirukoto sou omoukara
donna dekigoto ni mo
kakureteru imi ga aru to
yume ga kiekaketemo
jibun rashiku ite hoshii donna toki mo koko
ni iru kara
namida nakusu hodo tsuyoku nakute mo ii
tsukareta kokoro yasumasete ne
suteki na ashita wo negai nemuri ni tsuite
chiisana kodomo no you ni
kono hiroi sekai wa tsunanagatteru
shiroi kumo wa nagare kaze ni natte
kimi no moto e
watashi no koe wa todokimasuka?
afureru kimochi ienakatta
watashi wa kimi ni totte no sora de itai
kanashimi made mo tsutsumi konde
itsudemo miageru toki wa hitori janai to
tooku de omoeru you ni
kaeru basho de aru you ni
Loose Translation
On the day you left on your journey
You waved "bye" as you always do
As if tomorrow
we would meet again in this city
Believing in love
Is not losing to myself
Until the day your wish comes true
I'll remain smiling, looking up at the stars,
praying,
I will be right here
I want to be the sky that reaches for you
I want to embrace all your sadness
So whenever you look up you'll feel you're
not alone
Even though you're so far away
Like you have a home to return to
You're not in this city
And I continue living the best I can without
you
Because I feel that is all I can do for now
Everything that happens
Has some hidden meaning
Even if your dreams fade
I hope you will still remain yourself
because no matter what I'm right here
It's okay if you lose strength to the extent
that you cry
Rest your tired heart
And fall asleep wishing for a better tomorrow
Like the young children
this vast world is connected
the white clouds will flow and turn into wind
to reach you
will my voice reach you?
I couldn't say those overflowing feelings for
you
I want to be the sky reaching for you
Embracing all of your sadness
So whenever I look up you'll feel as if
you're not alone
Even if you are far away
Like you have a home to return to Tags :kagesakuraamvwinryedwardmotherland