 |
Jerry Garcia, chitarrista, leader, anima e
forse qualcosa in più dei "Grateful Dead" e
David Grisman, polistrumentista e soprattutto
grande mandolinista, incidono nella primavera
del 1991 il loro primo omonimo album ("Jerry
Garcia / David Grisman") per la neonata
Acoustic Disc con l'aiuto di Joe Craven alle
percussioni e di Jim Kerwin al basso. Il
disco è eccellente e ottiene recensioni
estremamente lusinghiere. In effetti, la
chitarra e la voce di Jerry si fondono
efficacemente con il mandolino di David. Il
repertorio di questo CD è vario, si va dal
pop americano al blues, fino ad arrivare alla
splendida melodia tradizionale di "Two
Soldiers", per poi passare alla dawg music,
per giungere infine all'improvvisata e
orientaleggiante "Arabia", il brano più
sperimentale del compact. Jerry canta bene e
la sua voce raggiunge vette di lirismo
notevole specialmente in "Two Soldiers",
quasi commovente. Questa canzone mi dà lo
spunto per essere dedicata a tutti i soldati
americani che in una guerra giusta o ingiusta
(sarà la Storia a decretarlo) combattuta in
Iraq ed in Afghanistan, hanno perso la vita o
sono rimasti invalidi. Stando alle ultime
stime, i militari americani deceduti hanno
toccato la cifra di quattromila, senza tener
conto di quelli che si sono suicidati una
volta tornati a casa, quelli che hanno subito
dei danni al fisico ed altri che soffrono di
turbe psichiche. Una cosa è certa e non lo
dico per piaggeria, per avere qualche amico
americano in più o per esterofilismo, ma
perchè è il mio cuore che me lo fa dire: io
amo questi giovani, amo tutti i giovani che
per servire la loro Patria sono disposti a
sacrificare il bene più prezioso che Dio ha
dato loro e cioè la Vita.
This song gives me the opportunity to
dedicate to all American soldiers that, in a
just or unjust war (will be the History to
decree) fought in Iraq and Afghanistan, have
lost their lives or have been disabled.
According to the latest estimates, the
American soldiers killed are four thousand,
without taking into account those who have
committed suicide after returning home, those
who have suffered physical damage and others
who suffer from mental disorders. One thing
is certain, and I say it not to add any
american friend or for xenophilia, but
because it is my heart that say this: I love
these young people, I love all the young
people that are willing to sacrifice the
precious gift of Life to serve their Country.
Forgive me for my bad English ....
He was just a blue-eyed Boston boy,
His voice was low with pain.
"I'll do your bidding, comrade mine,
If I ride back again.
But if you ride back and I am left,
You'll do as much for me,
Mother, you know, must hear the news,
So write to her tenderly.
"She's waiting at home like a patient saint,
Her fond face pale with woe.
Her heart will be broken when I am gone,
I'll see her soon, I know."
Just then the order came to charge,
For an instance hand touched hand.
They said, "Aye," and away they rode,
That brave and devoted band.
Straight was the track to the top of the
hill,
The rebels they shot and shelled,
Plowed furrows of death through the toiling
ranks,
And guarded them as they fell.
There soon came a horrible dying yell
From heights that they could not gain,
And those whom doom and death had spared
Rode slowly back again.
But among the dead that were left on the hill
Was the boy with the curly hair.
The tall dark man who rode by his side
Lay dead beside him there.
There's no one to write to the blue-eyed girl
The words that her lover had said.
Momma, you know, awaits the news,
And she'll only know he's dead.
Era un ragazzo di Boston con gli occhi
azzurri
La sua voce era profonda e addolorata
"Farò la tua dichiarazione di morte,
camerata,
se ritornerò
Ma se tu ritornerai ed io no
dovrai fare lo stesso per me
Mia madre, lo sai, deve sapere la notizia
perciò scrivile teneramente"
"Aspetta a casa come un santo paziente
Il suo viso affettuoso è pallido per il
dolore
Le si spezzerà il cuore quando sarò morto
La rivedrò presto, lo so"
Poi arrivò l'ordine della carica
Per un istante le mani dei due si toccarono
E dissero "Aye", e cavalcarono via
quel gruppo di coraggiosi e devoti
Dritto fu il cammino verso la cima della
collina
I ribelli sparavano e cannoneggiavano
Scavarono solchi di morte tra le fila che
avanzavano a fatica
e li osservarono cadere
Poi arrivò improvviso un terribile grido di
morte
dalle colline che non potevano conquistare
e quelli a cui fu risparmiato il fato e la
morte
cavalcarono lentamente verso le retrovie
Ma tra i morti rimasti sulla collina
c'era un ragazzo con i capelli ricci
Di fianco a lui giaceva morto
l'uomo alto e scuro che aveva cavalcato al
suo fianco
Nessuno scriverà alla ragazza dagli occhi
azzurri
le parole del suo amato
La mamma aspetterà la notizia
e saprà solo che suo figlio è morto. Tags : Jerry Garcia David Grisman Two Soldiers Contemporary Folk Country Bluegrass Traditional 1991 |